原文链接:http://www.danews.kr/detail.php?number=2384


정만천하예술단과 中 ‘여의문화’, 수원서 아름다운 공연

등록날짜 [ 2016년08월14일 23시54분 ]


중국과 한국의 문화예술단체가 수원에서 만나 흥겨운 민간 문화교류의 한마당을 펼쳤다.

수원의 결혼이주여성으로 구성된 정만천하예술단(단장 왕그나)과 중국 칠월화문화전통유한공사는 지난 8월 13일 장안구민회관 한누리아트홀에서 ‘一衣帶水 一路同行 한중문화교류 한마당, 民樂의 후예’를 개최했다.

일의대수(一衣帶水) 일로동행(一路同行)이라는 말은 ‘강물을 사이에 두고 매우 가깝게 지내며 왕래하는 사이’라는 뜻으로 현재의 한중 관계를 나타낸다.

이번 문화교류 행사는 중국 절강성의 ‘여의문화(단장 천리나)’라는 중국 전통문화 공연단이 한국을 방문하면서 이뤄졌다.

여의문화는 중국 전통 악기인 ‘쟁’ 등을 가르치는 곳으로 한국의 무형문화재에 해당하는 천리나 명인은 학생 60명과 학부모 40명 등 모두 100여명의 방문단을 이끌고 한국에 왔다.

이날 행사에는 김영진 국회의원(더민주 수원시병)과 김승철 새누리당책임당원협의회 의장, 김미경 수원시의원, 강동구 재한외국인지원협회장 등 내외빈과 중국 출신 이주민 등 모두 200여명이 참석했다.

왕그나 단장은 “재한 중국교민과 한국인들을 위한 문화교류 행사에 참석해 주신 많은 분들께 감사한다”며 “최근 싸드 때문에 분위기가 좋지 않지만 중한 우호 협력을 위해 더욱 노력하겠다”고 말했다.

김승철 의장은 “중한 두 나라는 수천년 동안 교류해 왔으나 잠시 중단됐다가 다시 시작한지 얼마되지 않았다”며 “케이팝의 열광이 양국 전통악기를 통해 계속 이어지기를 바란다”고 말했다.

이날 행사는 여의문화와 정만천하예술단이 먼저 공연을 펼치면 박경현무용단, 수원문화원 여성타악 등이 화답하는 형식으로 2시간 30분 동안 쉴 새 없이 이어졌다.

여의문화는 중국 전통악기 ‘쟁’을 중심으로 수준 높은 공연을 선보여 박수갈채를 받았다. 

천리나 단장은 “요즘에는 중국에도 전통문화와 악기를 연주하고 공연하는 일이 많지 않다”며 “중국 전통문화를 전수하는 여의문화가 한국에 이를 알리기 위해 왔다”고 말했다.

이날 행사에는 평소 다문화에 관심이 많은 김영진 국회의원이 참석해 오랜 시간 공연을 지켜보며 양국 문화교류에 깊은 관심을 드러냈다.

송하성 기자




[NINGBOCAT]]我利用Google的机器翻译,把上面一段文字翻译了一下,机器的翻译水平也别介意了,就当随便看看了.



组织文化艺术在中国和韩国都发挥民营文化交往的欢乐节在水原见面。

水原移民妇女信息mancheonha表演艺术(总经理由)七月星期二传统文化有限公司由中国的公司去年8月13日举行的“一衣带水一路同行 - 中国文化交流节的后裔民乐”在长安市民中心Hannuri大厅他说。

这个词代数(一衣带水)天步行(一路同行)代表之间住过河非常接近的“对应意义上的中国目前中韩关系之一。

这种文化的交流盛会,被称为“Yeoui文化(或翻新千里)中国传统文化艺术团,浙江省,中国,这事发生在访问韩国。

Yeoui文化是引领所有'战争'或主千里教非物质文化遗产的地方约100家中国传统乐器,如在朝鲜代表团40人,其中包括60名学生家长来到韩国。

该典礼议员金荣斤(水原更民主瓶)和200名会员参加了所有gimseungcheol新世界党责任委员会主席,众议员金,米 - 炅水原,江东外国人支持协会naeoebin,如移民,其中包括来自中国。

经翻新王“感谢谁参加了文化交流jaehan中国和韩国移民的事件很多人”和“的良好氛围,但因为最近ssadeu将进一步精益求精,为严肃的友谊和合作,”他说。

Gimseungcheol董事长,“这两个国家都严重wateuna交换了几千年的时间不长,以后那一刻被中断重启”和“韩流热潮继续希望得到这两个传统乐器,”他说。

该事件没有跟随在答复休息,文化和信息等Yeoui mancheonha演艺正在扩大第一支舞表演bakgyeonghyeon,水原妇女理事会打击乐2小时30分钟的新格式。

Yeoui文化具有围绕传统中国乐器“战争”展示获得了热烈的掌声演出的高水平。

千里或翻新“现在没有多少东西发挥和中国传统文化和乐器表演”和“中国传统文化的Yeoui文化已经传授给他们讲韩国,”他说。

看了很长一段时间参加这个节目有很多在通常国会议员多元金荣金利息仪式揭示了两国文化交流产生了浓厚兴趣。


Songhaseong记者



其它相关的链接: 

2016年8月赴韩交流精选照片加上:云之南古筝视频片断

http://www.nbyiyi.com/bk/post/1128.html