宁波自“五口通商”开埠,西方文化东渐,泊来品也日益进入市民生活视野。旧时称西方为西洋,故有许多名词冠以“洋”前缀,成为一种特定历史时期的语言现象。改革开放后,此类洋缀词多已不再沿用,特作附录,以志纪念。
洋房 西式房子,非中国式传统建筑。例:“大树底下这幢洋房是一个上海老板造的嗬”。
洋囡囡 布娃娃,洋娃娃。囡囡,小女孩。例:“舅舅搭我上海买来一只洋囡囡”。
洋纱团 棉纱线团。例:“一只蓝棉纱团驮驮过来”。
洋铁锅子 铝锅,又称“钢精锅子”。例:“这只洋铁锅子还是上回物资交流会买来的啦”。
洋盆 搪瓷盆子。例:“买只洋盆吃吃饭”。
洋铁调羹 金属勺子。调羹,勺子。例:“这只洋铁调羹还是上回奖励来的啦”。
洋铁碗 搪瓷碗。又称“洋铁饭碗”。例:“洋铁碗莫敲破,敲破就要烂洞眼”。
洋风炉 煤油炉子,又称“五更鸡”。例:“夜班回来,洋风炉汤饭放(煮)眼,吃落交关乐胃”。
洋镐 铁镐。例:“介硬石头,弄把洋镐来撬”。
洋撬 铁撬。例:“洋撬铲铲煤再好没呖”。
洋油 煤油。例:“老底子(从前)洋油统是外国进口”。
洋油灯 煤油灯,因煤油最早由美孚石油公司供应,故又称“美孚灯”。例:“美孚灯(洋油灯)点一盏”。
洋车 黄包车。例:“其阿伯老底子(过去)拉洋车嗬”。
洋机 缝纫机,又称“铁车”。例:“衣裳破呖到洋机上踏一踏”。
洋布 机织布,区别于土布。例:“下市(下一个集市)去扯块洋布来做做衣裳”。
洋绒 绒布。例:“下半年做件洋绒衫穿穿”。
洋布店 棉布店。土布由农民直接上门销售,布店无售。例:“下街头有爿洋布店”。
洋布店官 布店店员。例:“其外公洋布店官出身”。
洋铁铅桶 白铁桶。例:“明堂底下一只洋铁铅桶驮驮(拿)进”。
洋蜡 石蜡。与蜂蜡(黄蜡)相区别。例:“弄块洋蜡来捋捋鞋底线”。
洋烛 石蜡烛。例:“电灯咋勿会亮呖,快点枝洋烛”。
洋火 火柴,又称“自来火”。例:“介暗地方,洋火快皮(划)一根”。
洋伞 布伞,又作“阳伞”。例:“介大雨,快戴顶洋伞去”。
洋泡泡 汽球。例:“一个人来该(在)吹洋泡泡”。
洋瓦 机制瓦,西式瓦。例:“现在房子都盖洋瓦,本瓦买也买勿到”。
洋灰 水泥。例:“铺了一埭洋灰路”。
洋松 进口松木。例:“我用的是洋松地板”。
洋漆 合成漆,区别于中国漆。例:“洋漆做来勿牢靠,还是本漆好”。
洋圆 钢筋。例:“钢骨水泥里头用洋圆撑的,格勒(所以)介牢”。
洋龙 唧筒式消防水龙。例:“阿拉村里这部洋龙交关好”。
洋铁皮 铅皮,白铁皮,又称“马口铁”。例:“老屋大门统使(用)洋铁皮包过唷”。
洋铁畚斗 铁皮畚斗。例:“门背后一只铁皮畚斗放放好”。
洋葱头 洋葱。例:“买来两只洋葱头”。
洋芋艿 马铃薯。例:“夏天价放碗咸齑洋芋艿汤吃吃蛮解暑气”。
洋蕃薯 一种块茎硕大的马铃薯。例:“今年种眼洋蕃薯”。
洋罗卜 清蒸罗卜。例:“洋罗卜酱油蘸蘸蛮好吃”。
洋姜 菊芋。例:“什锦菜里两片洋姜倒蛮好吃”。
洋行 旧时外国人开的商行。例:“其上代吃洋行饭嗬”。
洋钱 钱,钞票。例:“该人赚过大洋钱嗬”。
洋文 外文。例:“整本书纯是洋文,看也看勿懂”。
洋学堂 新学学堂,与旧时的私塾、书院相区别。例:“其小辰光倒是读过洋学堂”。
洋片 一种机动的连续图画故事,又称“西洋景”。例:“街里来该(在)拉洋片”。
还没有评论,快来抢沙发!